ESTUDIO DEL SISTEMA DE ALIMENTOS DE EMERGENCIA 
DEL CONDADO DE NAPA

To view the site in English, click the button above.

¿Qué impide que las personas de bajos ingresos y con inseguridad alimentaria accedan a los servicios de alimentos de emergencia en el condado de Napa?

Este estudio tuvo como objetivo responder a esa pregunta, con el objetivo de ayudar a las personas a acceder a los servicios de alimentos de emergencia para mejorar la seguridad alimentaria en el condado de Napa. Este estudio fue guiado por las prácticas de investigación de salud pública (cualitativa y cuantitativa) y la Teoría U, un marco de diseño centrado en el ser humano.

Haga clic en el siguiente enlace para obtener más información sobre los participantes de nuestro estudio.

Organizamos reuniones con partes interesadas, miembros de la comunidad y personas encargadas de tomar decisiones para participar en la planificación y el diseño del estudio. A través de las convocatorias, intentamos comprender el contexto del sistema de alimentos de emergencia en el condado de Napa, identificar poblaciones prioritarias y preguntas de investigación para el estudio, y para dar sentido a los datos que estábamos recopilando. Identificamos 5 poblaciones prioritarias para incluir en el estudio: adultos mayores, familias con jóvenes, residentes de vecindarios de bajos ingresos, fuerza laboral de bajos ingresos latinos / indocumentados / monolingües y adultos sin hogar.

Para comprender qué impide que las personas accedan a los servicios de alimentos de emergencia en el condado de Napa, trabajamos con socios y programas comunitarios para recopilar encuestas en inglés y español de 351 usuarios y no usuarios elegibles del sistema de suministro de alimentos de emergencia. Para comprender mejor las posibles barreras y soluciones, los grupos de enfoque se llevaron a cabo en inglés y español. Se realizó un grupo de enfoque con cada una de las siguientes poblaciones prioritarias: adultos sin hogar (n = 9), adultos mayores de bajos ingresos (n = 10) y adultos hispanohablantes de bajos ingresos (n = 12). 

Este sitio web fue creado para compartir los hallazgos del estudio, junto con otros indicadores importantes relacionados con la seguridad alimentaria, el acceso a los alimentos y los factores socioeconómicos y de salud relacionados.

Casi tres cuartas partes de todos los encuestados indicaron que estaban en riesgo de inseguridad alimentaria (73%). No todos los encuestados usaban actualmente el sistema de alimentos de emergencia en el condado de Napa; estos encuestados fueron considerados "no usuarios." Más de la mitad de los no usuarios (59%) indicaron que estaban en riesgo de inseguridad alimentaria.

El riesgo de inseguridad alimentaria se midió utilizando un cuestionario validado de 2 secciones adaptado del Módulo de seguridad alimentaria del USDA (Departamento de Agricultura de los Estados Unidos). Las personas se clasificaron como en riesgo si respondían "A veces cierto" o "frecuentemente cierto" a una o ambas de las siguientes declaraciones sobre su hogar:

1. En los últimos 12 meses, nos preocupaba si la comida se acabaría antes de que obtuviéramos dinero para comprar más.

2. En los últimos 12 meses, la comida que compramos no duró y no teníamos dinero para obtener más.  

Entre los encuestados, se comparó el riesgo de inseguridad alimentaria entre las personas sin hogar, los encuestados hispanos / latinos y / o hispanohablantes y los adultos mayores (> 65 años de edad). El riesgo de inseguridad alimentaria fue más alto entre las personas sin hogar (93%).

Cuando se les preguntó a los encuestados qué les ayudaría a poder comer lo que quisieran, las respuestas más comunes incluyeron más dinero y mejoras en los alimentos ofrecidos en los programas de asistencia alimentaria. Otras respuestas comunes fueron el acceso al empleo, la capacidad de participar en CalFresh y un aumento en acceso a alimentos asequibles (a un buen precio or económicos). Muchos encuestados indicaron que ya pueden comer lo que quieren.

¿Qué te ayudaría a ti o a tu familia a poder comer lo que quieres?

“A higher income. I have an income of $930/month - way below the poverty level (for California) and as of May 1, 2018 my rent will increase by $100! So I'm worried.”

Un ingreso más alto. ¡Tengo un ingreso de $930 al mes, muy por debajo del nivel de pobreza (para California) y, a partir del 1 de mayo, ¡el alquiler aumentara en $100! Así que estoy preocupado.

“Tener mas dinero para comprar mejor comida o fruta y berduras.”

“Dieran mas de productos saludables, no muchas latas.”

“Los precios si fueran mas baratos. Mi esposo es el unico que trabaja. Yo no puedo. No tengo papeles.”

“Guide maps for places to go or having a kitchen or ways to cook. Need storage, cant even store food I get! We need a way to wash our clothes.”

Mapas de guía para lugares a donde ir o tener una cocina o formas de cocinar. ¡Necesito almacenamiento, ni siquiera puedo almacenar comida! Necesitamos una manera de lavar nuestra ropa.

New Text Module

Los programas de alimento comunes a los que asistieron los encuestados incluían el banco de alimentos y despensas de alimento (el 26 %) y programas de Frutas y Verduras gratis (el 22 %), como OLE Salud (el 22 %). Los programas de comida comunes a los cuales los participantes asistieron incluyeron The Table (el 27 %), Ejército de Salvación (Salvation Army) (el 27 %), y comidas gratis o de precio reducido en escuelas (el 22 %). Una cuarta parte de los encuestados indicó que reciben CalFresh (el 25 %) y el 17 % indicó que reciben WIC.

Cuatro de cada cinco encuestados informaron que ellos o alguien en su unidad familiar participaron en al menos un programa de sistema de alimento de emergencia en el condado Napa. Alrededor de un quinto dijo que ellos no participaron en ninguno de los programas (el 21 %) y fueron clasificados como no usuarios del sistema de provisión de alimento de emergencia. Cabe destacar que el 15 % de los encuestados indicaron que participan en 5 o más de los programas de asistencia alimentaria en la lista.

El número total de programas en los que participaron los encuestados varía según el estado de seguridad alimentaria. Cabe destacar que el 19% de las personas que se identificaron como en riesgo de inseguridad alimentaria informaron que participación en 5 o más programas de sistema de alimentos de emergencia, en comparación con sólo el 5% de las personas que se identificaron como no en riesgo.

Encuestados que experimentaban actualmente la falta de hogar comúnmente asistía a The Table (el 75 %), Ejército de Salvación (el 72 %), y el Mercado Gratis del viernes en la OLE Salud (el 42 %). Entre los encuestados Hispano/Latino y/o de habla hispana, los programas que se asistieron con mayor frecuencia incluyeron comidas gratuitas o de precio reducido en la escuela (el 38 %), WIC (el 29 %), y Frutas y Verduras gratis (el 22 %). Entre los encuestados que tenían más de 65 años, los programas más atendidos incluyeron el Banco de Alimentos y Despendas de Alimentos (el 25 %), Programa de Bolsa de Comida para Mayores (el 21 %), y Servicio de Comida a Domicilio (el 21 %).

El número de encuestados de que informaron participar en programas en variaba algo según el grupo de población prioritario. Por ejemplo, el porcentaje de encuestados que asisten a 5 o más programas de asistencia alimentaria era el 22 % entre individuos que experimentan la falta de hogar, pero sólo el 3 % entre adultos mayores (> 65 años mayores de edad). De la nota, los resultados de utilización de programa reflejan el estudio y no son generalizable estos grupos demográficos.

¿Qué le gusta de estos programas?

"Que ayudan a que mi familia tenga comida saludable.”

"Man, save my life when starved. Wish I could get three free meals a day. Weekend are very tough and hard to survive and wish programs happen there."

Hombre, salve mi vida cuando privado de comida. Deseo yo podría conseguir tres comidas libres por día. El fin de semana es muy resistente y difícil de sobrevivir y desear que programas pasaran allí.

“Son cercanos a donde vivo y dan alimentos en la vecindad.”

“La verdura que nos dan es gratis y fresca.”

“Me gusta que nos ayude con parte del costo de la comida para mi hijo en la escuela. Porque gracias a la ayuda podemos estar mejor.”

“The people are nice. They welcome you with a smile.”

La gente es agradable. Ellos dan la bienvenida a usted con una sonrisa.

“The food bank allows me to be able to pay bills and not worry about finding money for food.”

El banco de alimentos permite que yo sea capaz de pagar facturas y no preocuparme para encontrar dinero para comprar comida.

“Me gusta porque le ayuda a la gente.”

Se les pregunto a los participantes que les gustaba de los programas de asistencia alimentaria a los que asistían. La mayoría de las respuestas fueron sobre la comida que proporciona el programa. Mas comúnmente, los encuestados compartieron que ellos apreciaban la calidad de alimentos saludables y frutas y verduras frescas. Algunos encuestados también compartieron su agradecimiento de que la comida era gratis, ellos podían disfrutar de una comida preparada, ellos recibían variedad, la cantidad proporcionada era suficiente, y tenían la capacidad de seleccionar la comida que ellos recibían.

Otros aspectos de los programas que comentaron los encuestados incluyeron conveniencia y las personas (personal o voluntarios) o los servicios proporcionados. Los encuestados también compartieron que tienen una necesidad de los servicios proporcionados por el programa(s), y/o que la ayuda a su familia, les ahorra dinero, y ayuda a otros miembros de la comunidad que lo necesitan. 

A los encuestados se les preguntó por qué ellos o los miembros de su hogar NO participaron en el/los programa(s) que no habían seleccionado. La razón citada con más frecuencia por lo cual no participación fue la falta de conocimiento del programa (49%). Otras razones comúnmente citadas incluyen no calificar para el programa, la hora o el día del programa, y no sentir la necesidad de participar en los servicios ofrecidos.

¿Por qué usted o su familia NO participan en estos programas?

“Things are not set up for a working parent! I have a job & 4 kids. I don't have time to wait for hours for services.”

Las cosas no están preparadas para un padre que trabaja! Tengo un trabajo y 4 hijos. No tengo tiempo para esperar horas por los servicios.

“Por qué el lugar es muy retirado para mí y no se las fechas.”

“No sé en donde se encuentren y distancia también. No tengo carro. Dependo de otras personas que me den raite.”

“I am completely homeless. Have nowhere to store food.”

Estoy completamente sin hogar. No tengo donde almacenar (guardar) comida.

“Other people need help more.”

Otras personas necesitan más ayuda.

“They are not advertised so people don't know about them.”

No los anuncian entonces la gente no sabe de ellos.

“No sé dónde están localizados o como aplicar.”

“I was denied Cal Fresh because I am not working 20 hours per week (because I am in school over full time - 22.5 credits/semester).”

Me negaron Cal Fresh porque no estoy trabajando 20 horas por semana (porque estoy en la escuela mas de tiempo completo, 22.5 créditos por semestre).

“Not needed- I don't overuse and take advantage. It takes from others in need.”

Es innecesario – no uso en exceso y me aprovecho. Es llevarse de otros que lo necesitan.

Para obtener una comprensión más profunda de las barreras que experimentan los residentes del condado de Napa que les impiden acceder a la asistencia alimentaria, se les mostró a los participantes una lista de posibles barreras identificadas por los encuestados de la Encuesta de Alimentos. Después de agregar a la lista, los participantes participaron en un proceso de votación para identificar las 3 barreras principales para cada grupo de enfoque. A continuación, se enumeran las 3 barreras principales para cada grupo de enfoque.

BARRERAS MAS ALTAS POR GRUPO DE ENFOQUE

Adultos que experimentan la falta de vivienda

Estigma

Utilizando la comida

Transporte


Adultos mayores

Transporte

Utilizando la comida

Conciencia

Adultos de habla hispana

Fechas y horarios de los programas

Límites de ingresos para calificar para programas

Estatus de inmigración 

*Estatus de Inmigración y Niveles de Calificación (Ingreso) fueron barreras adicionales que surgieron dentro del Grupo de Enfoque de habla hispana que se priorizaron entre las 3 barreras principales para su comunidad.

Created by Renatta Algalarrondo from Crowley and Co

“I was really uncomfortable, but over time I realized that we’re all the same, we’re all people.”

Estaba realmente incómodo, pero con el tiempo me di cuenta de que todos somos iguales, todos somos personas.

“It would help if there was a little more interaction…but if people could be more comfortable with us, it seems like some like to interact and some are like…they’re almost afraid to talk to you.”

Ayudaría si hubiera un poco más de interacción ... pero si las personas pudieran estar más cómodas con nosotros, parece que a algunos les gusta interactuar y algunos son como ... tienen casi miedo de hablar contigo.

“When the tourists go by they’re afraid and they look at you like you’re going to mug them or something…They cross the streets.”

Cuando pasan los turistas, pero tienen miedo y te miran como si fueras a asaltarlos o algo así… cruzan las calles.

Created by Renatta Algalarrondo from Crowley and Co

“They don’t have any specialties like for diabetics or for people that are having problems with food.”

No tienen especialidades como para diabéticos o personas que tienen problemas con la comida.

“One thing is that what they put in the box doesn’t necessarily go together to make a meal…you keep stocking up on stuff because you don’t get the right combination to make a meal. Like you get spaghetti sauce but no spaghetti.”

Una cosa es que lo que ponen en la caja no necesariamente se acompaña para hacer una comida ... sigues abasteciéndote de cosas porque no obtienes la combinación correcta para preparar una comida. Como si tuvieras salsa de espagueti, pero no spaghetti.

“If they had more frequent distributions you could take smaller quantities…so right now they only have monthly distributions but if it was weekly you could store them.”

Si tuvieran distribuciones más frecuentes, podrías tomar cantidades más pequeñas ... por lo que en este momento solo tienen distribuciones mensuales, pero si fueran semanales, podrías almacenarlas.

“I have a car but towards the end of the month I have no gas…this month I’m really worried about how much gas I’m going to have, but you’d think we’ll it’s not that much, well empty is empty.”

Tengo un automóvil, pero hacia el fin del mes no tengo gasolina ... este mes estoy realmente preocupado por la cantidad de gasolina que voy a tener, pero uno pensaría que sí, no es mucho, bien vacío. esta vacio.

“From where I live I would have to use a No. 6 Bus, transfer to an intervening bus, to use a No. 2 Bus that would take me to the Salvation Army. So I am restricted by which programs I can access where I would have to use two buses…I will be limited to what I can physically bring back on the bus. Unless I have made prior arrangements, I will be able to bring 1 bag of groceries back and depending on the weather, I would also be restricted on whether something were perishable and would not safely be able to get it home. So that is to me a very systemic problem and also a complex problem.”

Desde donde vivo tendría que usar un autobús Nº 6, transferirme a un autobús intermedio, usar un autobús Nº 2 que me llevaría al Ejército de Salvación. Así que estoy restringido por los programas a los que puedo acceder donde tendría que usar dos autobuses ... Me limitaré a lo que físicamente puedo traer de regreso al autobús. A menos de que haya hecho arreglos previos, podré traer 1 bolsa de comestibles de vuelta y, dependiendo del clima, también quedaría restringido si algo era perecedero y no podría llevarlo a casa sin riesgo. Entonces eso es para mí un problema muy sistémico y también un problema complejo.

Created by Renatta Algalarrondo from Crowley and Co

“[El programa] abre a las 2:00 de la tarde. Pero como llegan a hacer línea, en una hora no es suficiente. A las 3:00 salen los niños de la escuela y por eso mucha gente no va. El trafico a esa hora y tiene uno que ir por los niños.”

“Muchos programas también se basan a los ingresos. Pero ellos no miran en los gastos que tiene uno a partir de los ingresos. Las rentas ahorita son muy caras y no miran esa parte.”

“Yo trabajaba y aplique para recibir asistencia monetaria, mi hija estaba chiquita y yo no recibía child support. Recibí como tres meses $500 al mes. Cuando ya comenzó mas bueno el trabajo toco al mes llevar yo mis pruebas y me cobraron lo que había recibido. Entonces que quiere el gobierno, ¿que se esté uno muriendo de hambre para poder calificar?”

"Es muy difícil progresar, por que te atienes de una ayuda, pero también uno quiere trabajar y progresar. ¿Pero como vas a progresar si te quitan la ayuda de inmediato? No deberían quitar la ayuda hasta que uno este mas estable. No nomas porque te pasaste una semana.” 

The Napa County Emergency Food System Study was funded by: